Slither, thanks for occupying my brain's downtime over the weekend! đ I loved it and dropped a review on Amazon already.
And because I yoinked it for free, I ran copy while reading it to make up for that! đ
(Anybody but Slither can ignore the rest of this post)
I typed these up while I was reading so it goes like this:
--
(so you can Ctrl+F and fix everything quickly)
H
-- what -> that
...it's up to me to pass down judgment on the stupid mother fucker what couldn't just smile and nod...
-- Chapters 1, 7, and 17 have quotes that don't seem related to what's going on. Feels inconsistent and probably best removed now that there's a prologue and epilogue that does a better job at encapsulating the future.
-- brushing -> brush
"I understand," I said and nodded to him before starting to brushing some dirty clumps of black hair from my face.
-- ...but he did offer a parting gesture.
He raised a hand in parting. I raised my hand back and started down the path. The old man didn't offer any parting words or gestures, he just started walking again.
-- to -> too
Theyâre dead, and you will be to if you donât stop acting like a baby.
-- Reads awkwardly. Consider splitting into two sentences.
Climbing into the bed, my stomach filled for the first time in a week felt good.
-- to -> too
"Could tell right away you was running from something. Wonât long ago I worked for people ended up wanting me dead anâ I had to make my escape to. Been moving ever since."
-- to -> too
I was to tough for that, at least.
-- Chapter 5 time break isn't centered
* * *
-- Is this still factual based on Xo5? (Year is 2090)
"Yeh, the best money can buy. Xo3 battlemesh.
-- Stray hyphen
To -the right of the door there were
-- Missing period. (also adding p.m. would help with the second sentence)
I lost sight of him quickly in the dimly lit dormitory I guessed it was about ten and most everyone was laid up in their bunks.
-- Stray quotation marks
badass, and let them approach me.â
-- ring -> wring
I was careful to ring as much water out of the fabric as possible when finished, to prevent the clothes from getting moldy before they were completely dry.
-- Seven is at most 17 at this point...
Do all eighteen-year-old kids have to deal with this kind of crap?
-- Lore technicality: I thought the Grid is old enough that only Withmore is still on it, and the rest of the world is on the Matrix?
We'd log on to the Grid and map out the different stops and costs.
(There's also mention earlier about a gridphone)
-- but they -> but when they
It took me a moment to find the words but they did come, it was in a rush.
-- EcoGear is one word if I recall (forget if Gear is capitalized)
I picked out a hunter green Eco Gear coat and slipped into it.
-- awhile -> a while (awhile is an adverb, a while is the noun phrase you're looking for)
Been awhile since I had a roommate."
-- awhile -> a while (ditto)
"I thought that guy was after me for awhile."
-- Missing period between sentences.
His verbal tirades against me hadn't let up in the slightest since I moved in with Zenigra but he had yet to mention my eavesdropping I supposed it was possible that he hadn't seen me or that he had, but hadn't realized what I was doing.
-- gridphone isn't hyphenated anywhere else
I said as I turned the grid-phone over in my hands.
-- this paragraph is tabbed out too far
"The only person you can trust in this world, is you," his words rang in my ears. He would understand.
-- Was the racism really necessary?
that Chink doc
-- Lore technicality: Neo York?
We'll be hitting New York soon, that's when we start making all the stops.
-- Was this supposed to be italicized?
Coward.
-- Was this supposed to be italicized?
Baka. How could you miss that?
-- Was this supposed to be italicized?
That was just your guilt convincing you, Sev.
-- Snakes -> Snakes'
It was a good bet I wouldn't be leaving this room without the Snakes blessing.
-- Was this supposed to be italicized?
Baka. This won't be the last you hear about this.
-- add something like "to get intoxicated" or "to feel a buzz" to the end of this sentence to make the meaning clearer
It was our first time drinking, and we had no idea how much it took.
-- He -> He's
âHe smart, real smart.
-- obviously tough chummer -> obviously a tough chummer
Malak was obviously tough chummer, but I doubted he had ever dealt with someone like Lucas before.
-- Was this supposed to be italicized?
You aren't unbeatable. You aren't unkillable. You should remember that, Sev.
-- Was this supposed to be italicized?
You're making assumptions again.
-- This line reads weird. Consider rewriting.
Lately, it seemed like I was shoveling questions onto the things I need to know pile, and the things I already know pile, well that was someone just getting smaller.
-- Last comma should be a period.
I smiled at the merc, "So nice to see you again,"
-- Errant extra space before "turned"
The merc looked me over once, then apparently satisfied, turned and nodded back outside.
-- Errant extra space before "one"
-- Also, if the important parts are on the lower floors, why is the command center on the 40th?
Most of the important parts of the base, as Plex had called them, were on the lower floors. My room had been on the 8th floor, one of the lowest habitable floors. Most everything below was under water. Now we were walking up the stairs toward what Plex had called the Command Center. It was on the top floor. The 40th.
-- claustrophobics -> claustrophobe's
The elevator in my parents' apartment back in Miami had been a claustrophobics worst nightmare.
-- "Gangers" is capitalized here but nowhere else.
"I bet," I said, laughing, âThere was a time not long ago that I wouldnât have wanted to be on a train filled with Gangers either.â
-- maybe -> many
So many not that normal, but still.
-- Hyphenate well-hidden
If so, he kept it well hidden.
-- Was this supposed to be italicized?
It was a nice day out when you took a bullet to the heart, Sev.
-- Errant space after the quote
" Are we going to let that stand?
-- peak -> peek
I didn't dare peak my head around the side of the bookshelf
-- Errant extra line break here
My need for survival won out. "Hold on,"
-- Instead of a time break here (there's no additional time elapsed), consider making it a new chapter
Then, I realized what was about to happen and I knew we were all about to die.
-- Change first comma to period and split it into two sentences
-- to -> too
-- Italicize "Baka."?
I reached up and touched the side of my head gingerly, it to, was wet with blood.
Baka.
-- is -> was
Where is he?
-- Change period to comma and make it into one sentence.
He was everywhere. His strikes in and out...
-- hadn't of -> hadn't have (or hadn't've)
"You never would have been in that hallway if it hadn't of been for me, so I think we're even."
-- Is it Kain or Cain in this universe? đ
Kain on his boss.
-- Add "who" after "out"
Thoughts of collecting enough money to somehow find out had ordered...
-- remove first "him"
If he comes knocking, we'll deal him with him.
-- surround with quotation marks
Mez says he'll be here in less than a minute. I'm ready when you are.
-- surround with quotation marks
I'll be on the roof.
-- Time break at the end isn't formatted like the rest (*** vs * * *), and really isn't necessary anyway, since the epilogue is next.
***